سلاطِین ۱ 1 : 22 [ URV ]
1:22. وہ ہنوز بادشاہ سے بات کر ہی رہی تھی کہ ناتن نبی آگیا ۔
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ NET ]
1:22. Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ NLT ]
1:22. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ ASV ]
1:22. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ ESV ]
1:22. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ KJV ]
1:22. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ RSV ]
1:22. While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ RV ]
1:22. And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ YLT ]
1:22. And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in;
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. While Bathsheba was still talking with the king, Nathan the prophet came to see him.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ WEB ]
1:22. Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
سلاطِین ۱ 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. And, lo, H2009 while she yet H5750 talked H1696 with H5973 the king, H4428 Nathan H5416 the prophet H5030 also came in. H935

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP